
By Albert Camus, Francis Ponge
Albert Camus et Francis Ponge se rencontrent pour los angeles première fois à Lyon le 17 janvier 1943, en compagnie du journaliste Pascal Pia, leur ami commun. Le Parti pris des choses a paru quelques mois plus tôt, en même temps que L'Étranger. Mais Francis Ponge a lu le manuscrit du Mythe de Sisyphe dès août 1941 et, y trouvant un écho inespéré à ses propres interrogations sur l'absurde, aspire dès lors à se rapprocher de son cadet. Deux conceptions du monde se reconnaissent sœurs et s'accordent alors pour se nourrir de leurs différences, sans que soit jamais occulté ce qui les distingue au plan de l'idéologie, de l'esthétique et du tempérament. Ces lettres, que les deux écrivains échangent principalement entre 1943 et 1945, laissent ainsi entrevoir ce que fut leur amitié, si vive et justifiée en même temps que très tôt «endormie», et jamais vraiment ressuscitée. Pour Francis Ponge, elles constituent un second essentiel de sa réflexion sur son propre travail, lui permettant de «mieux penser ce qu'il pense», alors même qu'il s'impose comme le poète d'un yes objectivisme. À Albert Camus, isolé un temps dans une convalescence prolongée près de Saint-Étienne, elles offrent une magnifique celebration de lutter contre les circonstances négatives, de reprendre des forces dans l. a. chaleur d'une amitié nouvelle, dans les plaisirs de l'échange et de los angeles war of words intellectuelle. De là, ce brillant discussion entre deux hommes pareillement soucieux des lendemains et dont l'influence sur los angeles vie intellectuelle et morale de l'après-guerre sera décisive.
Édition établie, présentée et annotée par Jean-Marie Gleize.
Read Online or Download Correspondance (1941-1957) PDF
Similar french books
Certains passages ont déjà été publiés dans be troubled l. a. select de Milton et RoseFriedman © 1980, 1979 by means of Milton Friedman and Rose D. Friedman; et certainschapitres d'abord publiés par Jou mal of Political financial system, 1990; Jou mal of EconomicPerspectives, 1990; et financial and ECO/lOmic Siudies (Bank of Japan), 1985.
Vous les connaissiez sucres ? Les voici en version salee... et vice versa
Les four bonnes raisons d acheter ce livre: Vous amis des amis a epater, une belle-mere a decoiffer, un (e) cheri (e) a eblouir ; Vous avez de l humour ; Vous avez l esprit de contradiction. (Si, si, ne le niez pas! ) Mais ce que vous ne savez pas, c est le mode d emploi pour transformer un Paris-Brest en Brest-Paris, une pizza en dessert ou une religieuse en hors-d #339;uvre.
- Qu'est-ce que la phénoménologie ?
- Est-il possible de pardonner ?
- Jeux mathématiques du ''Scientific American''
- Les quatre livres 2:L'INVARIABLE MILIEU(Tchoung Young,Zhongyong)
- L'Erreur spirite
Additional resources for Correspondance (1941-1957)
Sample text
Tu n'as vécu qu'à l'aventure. Laisseras-tu disposer de toi le hasard? Tu veux servir à quelque chose. Il im porte de savoir à quoi. - Enseigne-moi ; guide-moi » , dit Bernard. L'ange mena Bernard dans une salle emplie de monde. Au fond de la salle était une estrade, et sur cette estrade une table, un homme encore jeune parlait. « C'est une bien grande folie, disait-il, que de prétendre rien découvrir. Nous n'avons rien que no�s n'ayons reçu. Chacun de nous se doit de comprendre, encore jeune, que nous dépendons d'un passé et que ce passé nous oblige.
Nous sommes gelés . . - Ê tes-vous nombreux ? - Non, non . . dix-huit en tout . . dix-huit, dit en bégayant et en claquant des dents l'inconnu qui tremblait de froid évidemment. - Je n'ai pas de place. L'isba est déjà pleine de monde. - Laisse-nous du moins nous réchau ffer un peu. - Qui êtes-vous ? - Des voituriers. - A vide ou chargés ? 50 Un ange passe Chargés , frère ; nous transportons des pel leteries. - Des pelleteries? Vous transportez des pelle teries et vous demandez à coucher dans l'isba !
Stella l'avait connu il y avait tout juste un mois. Le jour où, en rentrant du collège comme aujourd'hui, elle avait découvert Guillaume dans les branches, les joues bleu marine avec la langue toute sortie, noire comme une langue de girafe. Au départ, elle s'était approchée pour caresser Hitlère qui pleurait, couchée au pied du châtai gnier, quand son nez avait cogné contre les semelles pleines de boue d'une paire de bottes en caoutchouc. Dans les bottes, il y avait les pieds de Guillaume, au-dessus le corps de Guillaume avec le surplomb baveux de sa langue noire, et au-dessus encore, au sommet de l'arbre, le dos voûté comme un vautour, l'ange .